La inmensa magia del Lenguaje de los Signos, en español, cuando sirve para interpretar una bella canción

 

discriminación-lengua-signes_thumb_1410858273

Durante una tertulia entre amigas y amigos salió a relucir una duda que nadie supo dilucidar al momento, motivo por el que buscamos en San Google y hallamos una respuesta que nos satisfizo, pero sobre todo nos emocionó.

Nadie sabía si cuándo se visualiza un traductor simultáneo al Lenguaje de los Signos, cada concepto varia de idioma a idioma o se configura a partir de cada una de las letras de cada palabra. Para entendernos: si ‘automóvil’ se expresaba igual en español que en sueco (por poner dos ejemplos de uso del alfabeto romano)… o incluso igual en chino que en hebreo.

Al final descubrimos que, efectivamente, cada letra tiene asignado un movimiento de dedos con las manos y que juntando dichos gestos correlativamente se deletrea todo lo que se quiere expresar en el idioma de que se trate, al igual que lo hacemos cuando juntamos letras en la palabra escrita o hablada.

Nos dimos por satisfechas y satisfechos con el hallazgo y más o menos convencidos de que la cosa va así, hasta que allí mismo a alguien se le ocurrió explorar más a fondo y halló una joya -hay más de la misma especie en la Red-: Una inmensa canción traducida a dicho Lenguaje de los Signos por parte de un especialista en la materia y, especialmente, en interpretación musical y poética mediante gestos dirigidos a la comunidad sordomuda a la que le pasa desapercibida la textura de una canción y el encaje de la letra en el compás si no se le ofrece esta opción gestual codificada.

Bebe

El vídeo que nos emocionó y que inspiró que una servidora haya dedicado este artículo a ello es la versión mágica PINCHE AQUÍ que realizó Yonathan M. Marrero Suárez de la excelsa canción ‘Busco me’ de la cantante valenciana, criada en Extremadura, Bebe -María Nieves Rebolledo Vila.

Yonathan, sin saberlo, nos sacó de dudas definitivas, ya que su transcripción del texto de la canción no se ajusta a una sucesión de letras ‘pegadas’, no. Lo que expresa mediante armónicos movimientos el artista -porque hacer esto es de artistas- es la quintaesencia de las vibraciones que se desprenden de la lírica escrita por Bebe; una mujer de ‘armas tomar’ y cantautora comprometida, a medio camino de la izquierda-izquierda y el anarquismo cultural -un territorio ajeno a la sensibilidad de este periódico, pero merecedor de nuestra atención en este caso. PINCHE AQUÍ para verla en directo.

AAEAAQAAAAAAAAMlAAAAJGM3ZjZjZmNlLWZmMjItNDJkNy1iMjI3LWMzOWZjZjRiNzZhOA

Marrero Suárez

Vean y disfruten los gestos siempre sorprendentes del Lenguaje de los Signos y comprueben cómo él los expresa y cómo usa atajos mímicos y visuales cuándo le interesa no descuartizar las palabras, como por ejemplo cuando convierte ‘montaña rusa’ en un gesto cimbreante en lugar de una serie de once letras.

Por la gente -piense cómo piense- que se esfuerza en crear felicidad y belleza a su lado. Un brindis.

 

Nota: Si le ha gustado lo que realiza Marrero Suárez, no se pierda este otro vídeo clip más emocionante todavía en el que versiona ‘Hijos de un mismo Dios’, de Macaco PINCHE AQUÍ